12 วลีภาษาโปแลนด์ที่คุณต้องการทราบ

โปแลนด์มีตัวแทนเป็นหนึ่งในภาษาที่ยากที่สุดในโลกที่จะเรียนรู้ เพื่อช่วยให้คุณสามารถค้นหาเสียงฟ่อนุ่มนวลและเสียงกระซิบกระซาบที่ไร้ที่สิ้นสุดของภาษาสลาฟได้เราได้รวบรวมรายการวลีด้านบน 12 ซึ่งจะช่วยคุณในวันหยุดนั้นในโปแลนด์

'นาสุขภาพ!' (NAS-DRO-V-จ้ะ)

ความหมาย: ไชโย!

การเริ่มต้นที่แข็งแกร่งบทสนทนาสั้น ๆ นี้เป็นคำเชียร์ของโปแลนด์! มันจะถูกนำมาใช้เมื่อใดก็ตามที่คุณได้รับการยิงกระเจี๊ยบวอดก้าวัวกระทิงที่มีศักยภาพในท้องถิ่น (ซึ่งมีโชคควรจะค่อนข้างบ่อย!) นอกจากนี้ยังสามารถได้ยินเสียงตามจาม (เช่น 'อวยพรคุณ') และเป็นอัศเจรีย์ต่อสุขภาพที่ดี .

วันดี '(jine-dobree)

ความหมาย: วันดี

การพูดสวัสดีเป็นหนึ่งในปัจจัยพื้นฐานในการจับใจกับศัพท์แสงเฉพาะภาษา นั่นเป็นเหตุผลที่ 'ดีดีเจี๊ยบ' ตรงบริเวณที่อยู่ใกล้กับยอดที่นี่ แม้ว่าจะหมายถึง 'เช้าวันดี' วลีนี้สามารถใช้งานได้ในช่วงต้นชั่วโมงและตอนดึก ๆ และเป็นคำทักทายอย่างเป็นทางการและสุภาพที่จะทำให้คุณได้รับ

'กรุณา' (proshe)

ความหมาย: โปรด

การปัดเป่า Ps และ Qs ของคุณในโปแลนด์หมายถึงความพึงพอใจของคุณและขอบคุณคุณที่ T. นี่เป็นสิ่งแรกที่คุณจะต้อง ตีมันเมื่อสิ้นสุดการสั่งซื้อใด ๆ สำหรับ Premzs Cracovian ท้องถิ่นนึ่ง บีกอส สตูว์หรือเบียร์ฟรุตสลาฟและมันก็อาจนำรอยยิ้มจากเซิร์ฟเวอร์!

คอก Pretzel ในคราคูฟ © Paul Arps / Flickr

'Thankkuję' (jen-koo-yea)

ความหมาย: ขอบคุณ

ส่วนที่สองของลอดจ์ที่จำเป็นต้องมาในรูปแบบของ 'dziękuję' นี่คือโปแลนด์ขอบคุณคุณ - คุณรู้ว่าจะใช้หลังจากที่คุณได้รับขนมเค้กกรอบของคุณสตูว์บิ๊กนึ่งหรือเบียร์ Slavic ฟองของคุณ!

'Nie rozumiem' (ไม่ ro-zoo-me-em)

ความหมาย: ฉันไม่เข้าใจ

คุ้มค่ากับการรักษาสิ่งนี้ให้มีประโยชน์เมื่อชาวบ้านเริ่มคุยกับประโยคที่เป็นเครื่องหมายการค้าของพวกเขา คุณไม่ค่อยมีความเข้าใจในสิ่งใดเลย (ภาษาโปแลนด์เป็นภาษาที่ใช้งานหนักสำหรับชาวอังกฤษ) แต่คลาสสิก "ฉันไม่เข้าใจ" อาจช่วยให้คุณประหยัดเวลาได้จากตํารวจทางภาษา

'Jak masz na imię?' (จามรี mash-na-IM-จ้ะ)

ความหมาย: ชื่อของคุณคืออะไร?

เอาล่ะดังนั้นในขณะที่คุณอาจจะไม่สามารถออกเสียงชื่อนี้ได้เมื่อได้รับมันแล้ว (monikers โปแลนด์เป็นที่เลื่องลือในลักษณะการตีเกลียวของพวกเขา) ก็ยังคงเป็นท่าทางที่ดีอย่างน้อยก็ได้ และจำชื่อเล่นเป็นเรื่องธรรมดาในส่วนเหล่านี้จาก Basias ไป Kubas, Asias ไป Olas - ทำความรู้จักกับพวกเขาด้วย!

'Przepraszam' (psh-she-pra-sham)

ความหมาย: ขอโทษ

บ่อยครั้งที่ demonized โดยผู้เรียนของโปแลนด์เป็นหนึ่งในวลีที่ไม่สามารถออกเสียงได้มากที่สุดในศัพท์ทั้งเล่มจำนวนนี้สามารถนำมาใช้ทั้งสองขอโทษและขอให้ชาวบ้านย้ายออกจากทาง

'Jak się masz?' (จามรีเธอหรือบด)

ความหมาย: คุณเป็นอย่างไร?

เป็นที่รู้จักโดย Borat หนึ่งวลีเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่รู้จักกันดีคือการไปเพื่อขอให้เริ่มต้นการสนทนากับชาวโปแลนด์ในท้องถิ่น เมื่อคุณรู้ว่าใครคือใครที่คุณกำลังพูดด้วยเช่นกันโปรดอย่าลังเลที่จะหย่อนใจในการตั้งคำถามแบบง่าย ๆ SIEMA (สิ่งที่ขึ้น) จะทำในครั้งต่อไปที่คุณพบ

'Kocham cię' (Ko-ham-Chi-yea)

ความหมาย: ฉันรักคุณ

ตอนนี้เราไม่ได้บอกว่าเป็นไปได้ว่าคุณจะใช้งานนี้ (อย่างน้อยนั่นก็คือหาก Polish Tinder ไม่ได้รับกรงเล็บเข้าสู่ตัวคุณจากการเดินทาง) แต่ก็เป็นวลีที่มีประโยชน์ในคลังแสง , คุณไม่คิด? โรแมนติกในคราคูฟอาจจะ?

'Czy ​​mówisz po angielsku?' (CH-MO-vish-PO-Ang-EE-El-ลาด)

ความหมาย: คุณพูดภาษาอังกฤษได้หรือไม่?

ตอนนี้เรารู้เพียงว่าไม่ดีก็คือการทำลายการแช่น้ำที่ถ้าคุณกำลังพยายามที่จะเรียนรู้ภาษาโปแลนด์จริงๆ แต่มีอยู่เสมอจะเป็นช่วงเวลาที่มันรู้สึกเหมือนว่ายน้ำของคุณกับน้ำ sibilants และเพียงต้องการตีของคุณ ภาษาพื้นเมือง คิวตัวอย่างข้อมูลที่มีประโยชน์นี้

'Ile to kosztuje?' (EE-le-เท้า Kosh เกินไปจ้ะ)

ความหมาย: ค่าใช้จ่ายนี้เท่าไหร่?

เก็บของที่มีประโยชน์นี้ไว้สำหรับทุกๆวันที่คุณไปช้อปปิ้งผ่าน Cloth Hall เก่าของคราคูฟในตลาดนัดประจำสัปดาห์ของย่าน Kazimierz หรือในห้างสรรพสินค้าสมัยใหม่ของวอร์ซอ

'ทุกที่ดีที่สุด!' (wsh-Ust-สำคัญ-a-go-Ni-LEP-เชียบัตเตอร์-go)

ความหมาย: สุขสันต์วันเกิด!

หนึ่งสนุกไปรอบปิดรายการของวลีโปแลนด์ handiest นี้: สุขสันต์วันเกิด ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะพูด แต่คุณรอจนกว่า sto lat's และเพลงวันเกิดของภูมิภาคที่เกิดขึ้นตีขึ้นไปกับมัน!