21 คำกล่าวของรัสเซียที่ทำให้ชาวอเมริกันสับสน

มีจำนวนมากที่เหลือในโลกไม่เข้าใจเกี่ยวกับรัสเซียเช่นการเมืองและอักษรซีริลลิกเช่นเป็นต้น แต่เป็นประเทศที่มีประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจและมีวัฒนธรรมพฤติกรรมและระบบความเชื่อที่เป็นเอกลักษณ์ ธรรมชาติองค์ประกอบเหล่านี้หาทางเข้าสู่ภาษารัสเซียทุกวัน (ภาษาพูดมากที่สุดในโลกที่แปด) ซึ่งมีลักษณะบางอย่างของภาษาที่ทำให้เกิดความสับสนแม้แต่เรื่องที่ไม่สามารถคาดเดาได้ นี่คือตัวอย่างของรายการโปรดของเรา

เจ็ดวันศุกร์ในหนึ่งสัปดาห์

การทับศัพท์ / ริลลิก: Syem pyatnits na nidele / Семьпятницнанеделе

ดูคนขี้เกียจไม่ทำอะไรมากสำหรับวันที่สิ้นสุดหรือรู้ว่าใครบางคนที่กำลังจะออกไปทุกคืนในสัปดาห์ในขณะ? ลองใช้นิพจน์นี้สำหรับขนาด เป็นวิธีการพูดว่า "คุณไม่ทำงานมากหรือเปล่า" แต่สั้นก้าวร้าวและก้าวร้าว

แขกที่ไม่ได้รับเชิญจะเลวร้ายยิ่งกว่าตาตาร์

การทับศัพท์ / ริลลิก: Ne zhdanny gost 'ขึง Tatarina / Незваныйгостьхужетатарина

ไม่มีใครชอบแขกหรือผู้เยี่ยมชมที่ไม่คาดคิดถึงแม้พวกเขาจะหลอกว่าเป็นครั้งคราวก็ตาม คุณควรใช้คำพูดนี้เมื่อบ่นกับเพื่อนหรือคนสนิทหรือตรงไปยังใบหน้าของผู้กระทำความโทษหากรู้สึกเผชิญหน้า - เพราะโดยพื้นฐานแล้วหมายถึงว่า "การมาของคุณโดยไม่บอกกล่าวนั้นเลวร้ายยิ่งกว่าการบุกรุกที่เต็มไปด้วยเลือด

หญิงตาตาร์ของคอเคซัส, จักรวรรดิรัสเซีย, ค. 1895 | บริษัท สำนักพิมพ์ดีทรอยต์ภายใต้ใบอนุญาตจาก Photoglob Zürich / วิกิพีเดีย

พระเจ้าทรงรักตรีเอกานุภาพ

การทับศัพท์ / ริลลิก: Bog lubit troitsu / БоглюбитТроицу

รัสเซียเป็นชนชาติที่เกรงกลัวพระเจ้าแม้ว่าความเชื่อของพวกเขาจะถูกโยงใยด้วยความรู้สึกลึกซึ้งของจิตวิญญาณและจิตวิญญาณ "พระเจ้าทรงรักตรีเอกานุภาพ" เป็นวลีที่เฟื่องฟูซึ่งโดยทั่วไปหมายถึงสิ่งที่ดีมาในสาม นอกจากนี้ยังสามารถนำมาใช้ได้หากมีสิ่งที่เป็นบวกเกิดขึ้นสามครั้งหรือสามารถเปรียบเทียบกับ "ถ้าในตอนแรกคุณไม่ประสบความสำเร็จลองลองอีกครั้ง" (พยายามสามครั้งใช่ไหม?)

ความรักโหดร้าย; คุณอาจตกหลุมรักแพะ

การทับศัพท์ / ซีริลลิก: Lybuov zla, polyubish i kozla / Любовьзла, полюбишьикозла

ความรักเป็นคนตาบอดเราเคยได้ยินมาก่อน แต่สิ่งสำคัญที่ต้องรู้คือนี่คือคำว่า "แพะ" ของรัสเซีย - Kozol - เป็นศัพท์สแลงสำหรับคนตาย พยายามชักชวนให้ยิ้มกับเพื่อนครั้งหน้าในครั้งต่อไปเพื่อนก็อกหักหรือบ่นเกี่ยวกับเพื่อนคนโง่อื่น หรือเริ่มใช้ Kozol เพื่ออ้างถึง asshole, creep หรือ douche-y ที่หลากหลาย

ไม่มีรูเบิล 100 มีเพื่อนใน 100

การทับศัพท์ / ริลลิก: Ni imay sto ruble, imay sto druzei / Неимейсторублей, аимейстодрузей

เพื่อนมีค่ามากกว่าเงินธรรมดาและเรียบง่าย ถ้ามีใครบางคนเครียดและเอามือของพวกเขามากกว่า woes การเงินวลีนี้สามารถนำเสนอเล็กน้อยของการบรรเทา

รูเบิลรัสเซีย | Petar Milošević / วิกิพีเดีย

มหาสมุทรมาถึงหัวเข่าของคนเมา แต่มีบ่อพาดไปถึงหูของเขา

การทับศัพท์ / ริลลิก: P'yanomu เพิ่มเติม po koleno, luzha-po ushy / Пьяномуморепоколено, алужа-поуши.

คนเมาโม้มาก แต่มีความสามารถน้อยมาก ครั้งต่อไปที่เพื่อนดื่มของคุณมีน้อยมากและเริ่มออกไปหนึ่งพูดว่านี้เพื่อวางไว้ในสถานที่ของพวกเขาและชี้ให้เห็นบ่อที่พวกเขากำลังจะก้าวเข้ามา

งานไม่ใช่หมาป่ามันจะไม่วิ่งไปที่ป่า

การทับศัพท์ / ริลลิก: Rabota ne volk-v les ne ubezhit / Работаневолк-влеснеубежит

งานของคุณจะไม่หายไปและไม่มีใครอื่นที่จะทำเพื่อคุณ ไม่สามารถหยุดการชักชวน? เตือนตัวเองหรือคนที่คุณรักอย่างนี้และลงธุรกิจ

ติดอยู่เหมือนใบบ้านอาบน้ำ!

การทับศัพท์ / ริลลิก: รายการ pristal kak bannyi / Пристал, какбанныйлист!

เพื่อนชาวอเมริกันที่ติดแน่นอาจไม่ได้รับความรวดเร็วในการดูดซึม แต่ลองเรียกพวกเขาว่า a Banyaและดูว่าเกิดอะไรขึ้น มีโอกาสที่พวกเขาจะยังคงอยู่ที่นั่นติดอยู่กับคุณ หากคุณกำลังระบายกับเพื่อน ๆ ให้ใช้คำพูดนี้เพื่อพูดถึงคนที่น่ารำคาญสุด ๆ และจะไม่ปล่อยให้คุณคนเดียวเช่นใบไม้ที่เกาะติดกับผิวขับเหงื่อของคุณในรัสเซีย Banya (บ้านอาบน้ำแบบดั้งเดิม)

รัสเซีย Banya ทั่วไป | Smarticvs / วิกิพีเดีย

ในทะเลสาบอันเงียบสงบปีศาจอาศัยอยู่

การทับศัพท์ / ริลลิก: V tihom omute cherti vodyatsa / Втихомомутечертиводятся

ความแตกต่างของ Russified "น้ำนิ่งที่ไหลลึก" เป็นการแสดงออกที่ไร้เดียงสาในตัวของมันเอง - หรืออย่างที่เราคิด Ruskies มีสัญชาตญาณและวางใจในความรู้สึกของพวกเขาดังนั้นในครั้งต่อไปที่คุณจะรับพลังงานที่แปลก ๆ จากที่เก็บของที่ชื่นชอบของทุกคนอย่าลืมวลีนี้

อย่าทำให้ช้างออกจากแมลงวัน

การทับศัพท์ / ริลลิก: Ne ล่าช้า iz mukhi slona / Неделайизмухислона

วัฒนธรรมและประเทศทั่วโลกมีรูปแบบของตัวเองสำหรับคำแนะนำทั่วไปนี้: อย่าทำให้ภูเขาออกจากโมลฮิลล์ ไม่แปลกไปกว่าเรื่องที่ไม่สำคัญจริงๆ หรือในคำพูดของ Bart Simpson: "ไม่มีวัวมนุษย์"

มันจะหายก่อนแต่งงานของคุณ

การทับศัพท์ / ริลลิก: ทำ svad'by zazhivyot / Досвадьбызаживет

ส่วนใหญ่ใช้เป็นเครื่องทำให้สงบสำหรับเด็กและคนหนุ่มสาวที่ได้ทำร้ายตัวเองด้วยวิธีการที่ไม่น่าสนใจและไม่เหมือนใครระหว่างชนชั้นเก่าที่เข้าใจผิดคำพูดนี้ก็หมายถึงว่า "คุณจะมีชีวิตอยู่ ทุกอย่างจะโอเค "

งานแต่งงานของ Nicholas II และ Alexandra Feodorovna, 1895 | Laurits Tuxen / Wikimedia Commons Commons

ฆ่าหนอน

การทับศัพท์ / ริลลิก: Zamorit chervichka / Заморитьчервячка

ชาวรัสเซียชอบเล่นตลกกับการมีหนอนในท้อง ไปรูป วลีที่ตลกน้อย ๆ นี้หมายถึงการระงับความอยากอาหารโดยการทานของว่าง ๆ

นั่นคือที่ที่สุนัขถูกฝังไว้

การทับศัพท์ / ริลลิก: Vot gde sobaka zaryta / Вотгдесобаказарыта

เรื่องราวเบื้องหลังเรื่องนี้อาจไม่ค่อยสนุกเท่าที่จะหาได้ แต่ก็ยากที่จะคิดออก อุทานว่า "นั่นคือที่ที่สุนัขถูกฝังไว้!" ทำงานเมื่อคุณค้นพบความจริงเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างหรือได้รับปัญหาของปัญหาหรือปัญหา

แพนเค้ก!

การทับศัพท์ / ริลลิก: Blin! / Блин!

Darn, ด่า, ยิง, อึ, ฯลฯ รูปแบบที่นุ่มนวลของ blyat' ซึ่งหมายถึง "โสเภณี" และใช้เป็นคำสบถที่คล้ายกับ "เพศสัมพันธ์" ลืมกระเป๋าสตางค์ของคุณหรือไม่? ราดสิ่งที่อยู่บนเสื้อของคุณหรือไม่? ก้าวเข้ามาในบ่อในขณะเมา? Blin ทำงานได้สำหรับทุกสิ่งเหล่านี้

เครป © David Monniaux / วิกิพีเดีย

แขวนก๋วยเตี๋ยวไว้กับหูของคุณ

การทับศัพท์ / ริลลิก: Veshat 'lapshu na ushi / Вешатьлапшунауши

เมื่อคุณแขวนก๋วยเตี๋ยวไว้ในหูของใครบางคนคุณบอกพวกเขาว่าโกหกหรือเรื่องที่สูง ครั้งต่อไปที่มีคนพยายามดึงคุณคุณบอกว่า "em-" เลิกก๋วยเตี๋ยวห้อยในหูของฉัน! " ควรทำเคล็ดลับ

เอาตัวเองเข้าไปในมือของคุณ

การทับศัพท์ / ริลลิก: Vzyat sebya v ruki / Взятьсебявруки

ถ้าคุณกำลังตกใจหรือสิ้นเปลืองชีวิตคุณอาจมีคนบอกคุณว่า "เอาตัวคุณไว้ในมือ" เป็นคำพูดที่สร้างแรงบันดาลใจโดยทั่วไปหมายถึงการคว้าวัวโดยแตรเป็นเจ้าของชีวิตของคุณเอง

กลับไปที่คอกแกะของเรา

การทับศัพท์ / ริลลิก: Vernemsya k nashim baranam / Вернемсякнашимбаранам

ความหมาย "ลองย้อนกลับไปในเส้นทาง" หรือ "กลับไปที่จุด" วลีภาษารัสเซียนี้เกิดขึ้นในยุคฝรั่งเศสซึ่งเป็นประเทศที่มีวัฒนธรรมศิลปะและภาษามีอิทธิพลสำคัญต่อรัสเซียในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมา ตำนานบอกว่าเมื่อศาลฝรั่งเศสที่เกี่ยวข้องกับกรณีของสัตว์เลี้ยงที่ถูกขโมยไปไม่ได้หัวข้อผู้พิพากษาในที่สุดก็อุทานว่า "ให้เรากลับไปหาแกะผู้!" รัสเซียใช้นิพจน์นี้มาจนถึงทุกวันนี้

Bighorn rams | คณบดี Biggins สหรัฐอเมริกาปลาและสัตว์ป่าบริการ / วิกิพีเดีย

เรื่องอยู่ในหมวก

การทับศัพท์ / ริลลิก: Delo v shlyape / Деловшляпе

ภาษาอังกฤษไม่ใช่หมวก แต่เป็นกระสอบ "มันอยู่ในถุง" เป็นคำแปลที่ใกล้เคียงที่สุดที่เรามีในวลีนี้หมายถึงบางสิ่งบางอย่างดีเท่าที่ทำได้ รุ่นของรัสเซียเชื่อกันว่ามาจากการกระทำหรือการเย็บผ้าโน้ตหรือเอกสารสำคัญ ๆ ที่มีอายุนับร้อยปีเข้าไปในซับหมวกหรือหมวกเพื่อให้ปลอดภัย

ไม่ลงหรือขน

การทับศัพท์ / ริลลิก: Ni puha, ni pera / Нипуха, нипера

นี่คือความปรารถนาของความโชคดีที่ได้รับในวันสอบการสัมภาษณ์การออดิชั่นหรือสถานการณ์ใด ๆ ที่จำเป็นต้องใช้โชคเล็กน้อย ผู้รับต้องตอบ k chortu, "เพื่อปีศาจ!" (หรือมากกว่า figuratively, "ไปนรก!") เพื่อให้แน่ใจว่าปรารถนาเป็นจริง วลีที่เกิดขึ้นระหว่างนักล่าชาวรัสเซียในยุคแรกซึ่งเชื่อว่าวิญญาณชั่วร้ายสามารถได้ยินความปรารถนาดีเหล่านี้และเข้าแทรกแซงความสำเร็จของพวกเขา การตอบกลับ "กับปีศาจ!" เป็นการสับสนให้กับปีศาจ

การล่าสัตว์ในรัสเซีย | Aleksey Kivshenko / วิกิพีเดีย

เป็นการดีที่ได้เป็นแขก แต่การอยู่บ้านก็ดีขึ้น

การทับศัพท์ / ริลลิก: V gostyakh horosho, doma luchshe / Вгостяххорошо, адомалучше

ไม่ว่าจะดีแค่ไหนในการพักผ่อนวันหยุดพักผ่อนที่โรงแรมที่พักพร้อมอาหารเช้า Airbnb หรือโรงแรมหรูคำพูดนี้ทำให้เรานึกว่าไม่มีสถานที่เช่นบ้าน

โดยไม่ต้องทำงานบางอย่างคุณจะไม่ดึงปลาออกจากบ่อ

การทับศัพท์ / ริลลิก: Bez truda, ne vytashish i rybku iz pruda / Безтруданевытащишьирыбкуизпруда

คนที่ไม่ได้อยู่กลางแจ้งควรคำนึงถึง: นิพจน์นี้อนุมานว่าการดึงปลาออกจากบ่อไม่ยาก ในภาษาอังกฤษเราจะพูดอะไรบางอย่างตาม "ความฝันของคุณไม่ได้ผลจนกว่าคุณจะทำ" หรือ "ไม่มีความเจ็บปวดไม่มีกำไร" ถ้ามีใครกำลังทำอะไรอยู่และต้องการอะไรสักอย่าง หรือบรรลุเป้าหมายให้ดูว่าพวกเขาตอบสนองต่อไข่มุกน้อยแห่งภูมิปัญญาอย่างไร