ทำไมอิหร่านไม่ใช่ประเทศอาหรับ
ส่วนใหญ่ของชาวมุสลิมและภาษาที่คล้ายกับภาษาอาหรับอิหร่านมักถูกตั้งชื่อไม่ถูกต้องว่าเป็นประเทศอาหรับ "อารยัน" หมายถึง "ดินแดนแห่งชาวอารยัน" และได้รับการยกเว้นจากรายชื่อกลุ่มประเทศพันธมิตรอาหรับในภูมิภาคตะวันออกกลาง / แอฟริกาเหนือ อ่านต่อไปเพื่อดูว่าทำไมอิหร่านไม่ใช่ประเทศอาหรับ
เชื้อชาติและบรรพบุรุษ
สารานุกรม Britannica กำหนด Arab เป็น "คนที่มีภาษาพื้นเมืองเป็นภาษาอาหรับ" หนังสืออ้างอิงกล่าวว่าคำนี้รวมถึง "ชาวยิวที่อาศัยอยู่ในคาบสมุทรอาหรับ" และการใช้ภาษาสมัยใหม่ครอบคลุมชาวอาหรับที่พูดภาษาอาหรับจากมอริเตเนียไปทางตะวันตกเฉียงใต้ของอิหร่าน ยกเว้นกลุ่มชาติพันธุ์ชนกลุ่มน้อยในอิหร่าน (อาหรับ) ชาวอิหร่านเป็นชาวเปอร์เซีย ประวัติศาสตร์เปอร์เซียส่วนใหญ่เริ่มต้นด้วยคิงไซรัสมหาราชผู้ซึ่งให้เครดิตกับการปลดปล่อยแห่งบาบิโลนใน 528 BC และกฎบัตรสิทธิมนุษยชนที่เก่าแก่ที่สุดที่รู้จักกันในชื่อ Cyrus Cylinder ซึ่งตั้งอยู่ใน British Museum ของกรุงลอนดอน ประวัติศาสตร์เปอร์เซียและอาหรับรวมเฉพาะในศตวรรษที่ 7 มีการพิชิตเปอร์เซียของอิสลาม
กระบอกไซรัสเป็นกฎบัตรสิทธิมนุษยชนที่เก่าแก่ที่สุดที่รู้จักกันดี © Francesc Genové / Flickrศาสนา
แม้ว่าปัจจุบันชนกลุ่มน้อย Zoroastrians อาศัยอยู่ในอิหร่านเปอร์โตริโกเป็นศาสนาโซโรอัสเตอร์ซึ่งเป็นศาสนาตามคำสอนของผู้เผยพระวจนะ Zoroaster ที่ยกย่อง Ahura Mazda ให้เป็นพระเจ้าสูงสุด ดังนั้นการเฉลิมฉลองในอิหร่านในปัจจุบันจำนวนมากเช่น Nowruz, Châhârshanbe Suri และYaldâมาจากศาสนายุคโบราณนี้ การพิชิตอิสลามในช่วงจักรวรรดิ Sasanian ของเปอร์เซียทำให้เกิดการล่มสลายของคาทอลิกโซโรอัสเตอร์โดยอิสลามอย่างค่อยเป็นค่อยไป อีกมุมหนึ่งคือความเป็นจริงที่ประเทศมุสลิมส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่จะปฏิบัติตามสาขาสุหนี่ของชาวมุสลิมในขณะที่อิหร่านซึ่งเป็นหนึ่งในประเทศที่มีเพียงไม่กี่ประเทศเป็นประเทศใหญ่คือชิอา
Fravahar สัญลักษณ์โบราณของ Zoroastrianism เหนือวิหาร Fire ใน Yazd | © David Stanley / FlickrLanguage
อาจเป็นเรื่องง่ายที่จะสรุปได้ว่าเปอร์เซียและอาหรับมีความเกี่ยวพันกันโดยอาศัยเพียงความคล้ายคลึงกันของบท แต่การศึกษาอย่างรวดเร็วของครอบครัวภาษาพบว่าเปอร์เซียเป็นภาษาอินโด - ยูโรเปียนในขณะที่ภาษาอาหรับเป็นภาษาเซมิติก ก่อนที่จะมีการพิชิตอิสลามชาวเปอร์เซียกลางและยุคกลางถูกเขียนขึ้นในบทประพันธ์เช่น Old Persian Cuneiform, Pahlavi, Aramaic และ Avestan เป็นราชวงศ์ Tahirid แทนที่ Pahlavi ด้วยบทอาหรับในศตวรรษที่ 9 อักษรตัวอักษร 32 ที่ใช้ในปัจจุบันประกอบด้วยสี่ตัวอักษรที่ไม่มีอยู่ในภาษาอาหรับ: p, ch, g (เช่นกอล์ฟ) และ zhe (เช่น j ในdéjà vu) แม้ว่า Modern Persian มีคำยืมหลายคำจากภาษาอาหรับมากในลักษณะเดียวกับที่ภาษาอังกฤษไม่จากฝรั่งเศสเพื่อเรียกพวกเขาเหมือนกันหรือแม้กระทั่งเข้าใจร่วมกันเป็นความผิดพลาดขั้นต้น
จารึกรูปถ้วยรางวัลโบราณ | © A.Davey / Flickrแม้จะมีการนำเอาอิสลามมาใช้ก็ตาม แต่อิหร่านยังคงรักษาเอกลักษณ์ด้านภาษาเอกลักษณ์และประเพณีของตนเอาไว้ซึ่งแตกต่างจากประเทศอาหรับในประเทศเพื่อนบ้าน