ผู้เขียน: Edmund May | ปรับปรุงล่าสุด: มกราคม 2024
วัฒนธรรมเกือบทุกวัฒนธรรมมีการประนีประนอมและเทศกาลต่างๆที่เหมาะสมเพื่อร่วมแบ่งปันวันหยุดพักผ่อน ตามเนื้อผ้ามักงอยมีแนวโน้มที่จะแพร่หลายในศาสนาและเกี่ยวข้องกับการเกิดของพระเยซู ประเพณีในประเทศเยอรมนีเกิดขึ้นในสมัยยุคกลางเมื่อเพลงพื้นบ้านถูกเติมเต็มด้วยเนื้อร้องที่เขียนโดยนักบวชและร้องเพลงที่โบสถ์ เพลงทำหน้าที่เป็นบรรณาการให้กับพระเจ้า ก้าวไปข้างหน้าสู่ยุคโลกาภิวัตน์ในศตวรรษที่ 20 และการจากไปของเพลงที่เคร่งศาสนาเหล่านี้เกิดขึ้น เพลงคริสต์มาสกลายเป็นเรื่องเกี่ยวกับรากฐานทางศาสนาของพวกเขาและเกี่ยวกับการเฉลิมฉลองคริสมาสต์ในรูปแบบที่สนุกสนานมากขึ้นซึ่งมักไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับลูกน้อยในรางหญ้า โดยไม่คำนึงถึงเสียงเพลงคริสต์มาสอาจสนุกในการร้องเพลงและยกระดับจิตวิญญาณที่ร่าเริงของวันหยุดอันอบอุ่น
แม่ชีจะมี Herre Christ เพลงคริสต์มาสที่เก่าแก่ที่สุดที่รู้จักกันตั้งแต่ศตวรรษที่ 11 แม่ชี, เดอ Heiden Heiland เพลงคริสต์มาสที่แปลมาจากภาษาลาตินเป็นเพลงเก่า แต่ก็ดี Meine Seel ออกจาก Herrn อีกหนึ่งเพลงที่ได้รับแรงบันดาลใจมาจากภาษาลาตินโบราณ Fröhliche Weihnacht überall เพลงสนุกสนานและทันสมัยกว่านี้แปลว่า Merry Christmas ทุกที่ O Tannenbaum แน็ตคิงโคลใช้เวลาในวันคริสต์มาสแบบโอ้ O du fröhliche เพลงคริสต์มาส 1816 Falk และ Holzschuher นี้แปลว่าโอ้คุณสนุกสนานในภาษาอังกฤษ Schneeflöckchen, Weissröckchen เพลงหวานแปลว่าเกล็ดหิมะสีขาวเล็กน้อยเสื้อขาวเล็กน้อย Maria durch ein Dornwald Ging Carol แบบดั้งเดิมนี้จะทำให้เกิดการถกเถียงกันว่าเป็นวันที่ตั้งแต่ 16th หรือ 19th ศตวรรษที่ มันหมายถึงการเดิน Mary เอาไป Elizabeth กับลูกของเธอ 'ภายใต้หัวใจของเธอ. Lasst uns froh und munter sein เพลงนี้ให้เรามีความสุขและร่าเริงเป็นประเพณีร้องเพลงในนิโคลัสอีฟ Stille Nacht, heilige Nacht คลาสสิกข้ามวัฒนธรรมที่ดำเนินการโดยนักร้องประสานเสียงเด็กชายเวียนนาอาจฟังดูคุ้น ๆ
ผู้เขียน: Edmund May Edmund May เป็นนักข่าวอายุ 45 ปี แอลกอฮอล์ขี้ยา นักวิเคราะห์ นักเผยแผ่เบียร์ ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมป๊อป ปรมาจารย์ดนตรีที่ทันสมัย