12 ข้อเท็จจริงที่น่าทึ่งเกี่ยวกับภาษาจอร์เจีย

ภาษาจอร์เจียเป็นภาษาที่เก่าแก่ที่สุดในโลก มีตัวอักษรของตัวเองและแตกต่างจากภาษาอื่น ๆ ยังไม่เป็นที่ทราบแน่ชัดเมื่อสคริปต์จอร์เจียเกิดขึ้นหรือตัวอักษรใดเป็นแรงบันดาลใจ มีแหล่งข้อมูลและความคิดเห็นที่แตกต่างกันในแต่ละเรื่อง สิ่งที่ทำให้ภาษานี้มีลักษณะพิเศษ? นี่เป็นข้อเท็จจริงที่น่าทึ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เกี่ยวกับภาษาจอร์เจีย

การสร้างสคริปต์เชื่อมโยงกับ King Parnavaz

ตามที่นักวิชาการจอร์เจียคนหนึ่งกษัตริย์ Parnavaz ได้สร้างบทประพันธ์ของจอร์เจีย วันที่แน่นอนของการครองราชย์ของพระมหากษัตริย์ไม่เป็นที่รู้จัก แต่เป็นไปตามแหล่งข้อมูลล่าสุดเขาปกครองในศตวรรษที่ 3rd และนักวิชาการหลายคนพิจารณาช่วงเวลานี้เป็นวันเกิดของอักษรจอร์เจีย

สคริปต์จอร์เจียมีสามตัว

เมื่อเวลาผ่านไปสคริปต์จอร์เจียได้พัฒนาขึ้นจากรูปแบบเดิมและได้ผ่านขั้นตอนสามขั้นตอนแล้ว - Asomtavruli, Nuskhakhutsuriและ Mkhedruli. หลังนี้เป็นสิ่งที่ชาวจอร์เจียใช้ในปัจจุบันและมีตัวอักษร 33 สคริปต์ไม่มีตัวพิมพ์ใหญ่ คุณมักจะเห็นสามหรือสี่และถึงแปดพยัญชนะในคำ แต่สองพยัญชนะเดียวกันไม่สามารถอยู่เคียงข้างกันในคำ

ตัวอักษรจอร์เจีย | © JFHJr / wikimedia

จอร์เจียไม่ใช่เรื่องยากที่จะเรียนรู้

แบบแผนที่ภาษาจอร์เจียมีความซับซ้อนและยากที่จะเรียนรู้อาจเป็นเพราะความเป็นเอกลักษณ์และการแยกออกจากภาษาอื่น ๆ มันง่ายที่จะเรียนรู้ ความยากลำบากเพียงอย่างเดียวคือระบบคำกริยา

มีเพียง 4 ล้านคนที่พูดภาษาจอร์เจีย

ภาษาพูดโดยคนสี่ล้านคนเป็นภาษาแรกหรือภาษาที่สองซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในจอร์เจีย

มีอีกสามภาษาที่พูดในจอร์เจีย

ภาษาจอร์เจียมีภาษาถิ่นอย่างน้อย 18 มาตรฐานจอร์เจียใช้ภาษาถิ่นของ Kartvelian ภาษาเหล่านั้นยังคงรักษาลักษณะเฉพาะของพวกเขาเกี่ยวกับรูปสัณฐานวิทยาไวยากรณ์คำศัพท์และ phonology และมีความคล้ายคลึงกัน นอกจากนี้ยังมีภาษาอื่นอีกสามภาษาคือ Mengrelian, Svan และ Laz ที่พูดในประเทศ ภาษาเหล่านี้เป็นภาษาทั่วไปในภาคตะวันตกของจอร์เจีย

สวัสดีในจอร์เจียหมายถึงชัยชนะ

คำทักทายมาตรฐาน 'Hello' in Georgian 'Gamarjoba'หมายถึง 'ชัยชนะ' และสะท้อนให้เห็นถึงอดีตที่ซับซ้อนของประเทศของการโจมตีและสงครามที่ไม่มีที่สิ้นสุด คล้ายกับ 'Gamarjoba', 'เช้าวันดี / เย็น' ในจอร์เจียจะ 'dila / saghamo mshvidobisa'ซึ่งหมายความว่า' เช้า / เย็นของสันติภาพ '

บุคคลที่สามในจอร์เจียไม่มีเพศ

ไม่เหมือนภาษาอังกฤษและภาษาอื่น ๆ อีกมากมายที่บุคคลที่สามมีเพศ Georgian ไม่ได้ เมื่อจอร์เจียต้องการระบุบุคคลในการสนทนาพวกเขากล่าวว่า 'ว่า' แทนเขาหรือเธอ

ภาษาจอร์เจียในการพิมพ์ | © Baia Dzagnidze

ชาวจอร์เจียเพิ่มตัวอักษร I ในตอนท้ายของคำโดยไม่มีสระ

ถ้าคำพูดจบลงโดยไม่มีสระจอร์เจียเพิ่มตัวอักษรฉันในที่สุดไม่ว่าจะเป็นคำต่างประเทศหรือชื่อต่างประเทศและนามสกุล ตัวอย่างเช่นชื่อ Zeinab ในจอร์เจียจะเป็น Zeinabi ในขณะที่ชื่อครอบครัว Kidman จะเป็น Kidmani

คุณสามารถบอกได้ว่าภูมิภาคใดที่คนมาจากนามสกุลของพวกเขา

ชื่อครอบครัวชาวจอร์เจียมีการเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับภูมิภาคต่างๆของจอร์เจียและคุณสามารถคาดเดาได้ง่ายว่าบุคคลนั้นมาจากชื่อของพวกเขาเอง ขณะที่ผู้คนเดินทางไปทั่วประเทศเมื่อเวลาผ่านไปนี้อาจไม่ถูกต้องวันนี้ แต่บางนามสกุลจะง่ายในการระบุ

ตัวเลขจอร์เจียคล้ายกับภาษาฝรั่งเศส

ชาวจอร์เจียใช้ตัวเลขตามยี่สิบ ตัวอย่างเช่น 84 ออกเสียงว่า 'สี่ครั้งยี่สิบสี่'

มีคำสามคำว่า "ใช่"

ภาษาจอร์เจียมีสามประเภทคือ 'ใช่' - diakh (อย่างเป็นทางการ) ki (นอกระบบ) และ ho (ภาษา)

จอร์เจียมีคำต่างประเทศมากมาย

จอร์เจียได้ยืมคำพูดมากมายจากประเทศเพื่อนบ้านและนักลงทุน ภาษาตุรกีภาษาเปอร์เซียและภาษาอาหรับเป็นแหล่งคำยืมที่สำคัญ