16 คำและวลีภาษาโปรตุเกสที่สวยงามที่เราต้องการในภาษาอังกฤษ

ภาษาโปรตุเกสมีเสน่ห์และเต็มไปด้วยคำพูดและวลีที่มีความรู้สึกและสัญลักษณ์มากมาย นอกจากนี้ยังมีคำที่สามารถนำมาใช้เพื่อถ่ายทอดข้อความต่างๆและไม่มีการโต้เถียงว่าควรเหมาะกับการเป็นภาษาโรแมนติก ต่อไปนี้เป็นคำพูดและคำที่สวยที่สุดในโปรตุเกสเพียงเล็กน้อยที่ไม่สามารถแปลเป็นภาษาอังกฤษได้

Saudade

โดยไม่ต้องสงสัยหนึ่งในคำที่สวยที่สุดในโลก, ความคิดถึง เป็นสัญลักษณ์ของส่วนผสมของอารมณ์ไม่กี่: ความปรารถนาความเศร้าโศกความไม่สมบูรณ์และความรัก คำนี้มีน้ำหนักมากและ ความคิดถึง สามารถใช้กับบุคคลสถานที่หรือเวลาอื่นได้

"ฉันรู้สึก saudades สำหรับ Lisboa"

Apaixonar

Apaixonar หมายถึงการกระทำของการตกหลุมรักและความรู้สึกตกหลุมรัก มันเหมือนกับพูดว่า "ฉันอยู่ในสถานที่แห่งความรัก"

ความรู้สึกและการกระทำการตกหลุมรัก © Pixabay

ร้อน

การแปลตามตัวอักษรคือ "อร่อย" แต่ ร้อน อาจหมายถึง "ซูเปอร์น่าสนใจ" เพื่อเรียกผู้หญิงคนหนึ่ง ร้อน บอกว่าเธอเซ็กซี่หรือร้อน

Desabafar

ทุกครั้งในขณะที่คนต้องระบายอากาศหรือปล่อยให้ไอน้ำ ในโปรตุเกสคำ desabafar ใช้เพื่อแสดงความจำเป็นในการพูดคุยเกี่ยวกับปัญหาหรือลืมเกี่ยวกับเรื่องนี้ในลักษณะอื่น (การวิ่งการเดินการดื่ม ฯลฯ )

การวิ่งอาจเป็นวิธีที่จะปล่อยไอน้ำหรือออกแรงได้ © Pixabay

Mágoa

Mágoa หมายถึงการรู้สึกเจ็บทั้งทางร่างกายและจิตใจความเศร้าความเศร้าโศกและ / หรือความเศร้าโศก

Lindeza

Lindeza เป็นคำที่อธิบายถึงบางคน อาจหมายถึงความสวยงามและ / หรือความสวยงาม มันมากกว่าความงามทางกายภาพ

ความน่ารักหมายถึงความดึงดูดทางกายภาพที่เรียบง่าย © Pixabay

Combinado

คำ รวม แปลว่า "รวมกัน" แต่จริงๆแล้วเป็นการยืนยันว่ามีบางอย่างที่จัดไว้ เป็นคำที่ใช้หลังจากทำแผน ตัวอย่างเช่นหลังจากที่ใครบางคนระบุแผนปฏิบัติการเพียงกล่าวว่า "combinado!"อาจหมายถึง" โอเค! "

Espelhar

Espelho เป็นคำภาษาโปรตุเกสสำหรับ "mirror" ดังนั้น espelhar คือคำว่า "mirror" หรือ "copy" และอาจหมายถึง "reflect" ด้วยการลบ "r" ที่ท้ายคำและแทนที่ด้วย -เมนทอส เหมือนกับการผนวกเป็นภาษาอังกฤษจึงสร้างคำว่า espelhamento ซึ่งแปลว่า "mirroring" หรือ "copying"

Fado

ในวัฒนธรรมโปรตุเกส, Fado เป็นชื่อของดนตรีแบบดั้งเดิม สิ่งที่หลายคนไม่ได้ตระหนักคือมันหมายถึงชะตากรรมและโชคชะตาสิ่งที่ควรจะเกิดขึ้นไม่ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้

บางครั้งเส้นทางของเราก็ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้า © Pixabay

Águas passadas, não movem moinhos

สำนวนมีความสวยงามในทุกภาษาและสำนวนภาษาโปรตุเกสนี้แปลว่า "น้ำใต้สะพานไม่ขยับตัว" ในภาษาอังกฤษวลีนี้เหมือนกับว่า "สิ่งที่ทำเสร็จแล้ว"

Beijinho

เมื่อชาวโปรตุเกสทักทายใครบางคนหรือบอกลาพวกเขาก็จูบกันที่แก้มแต่ละข้าง Beijinho คือการรวมกันของ Beijo (ความหมายจูบ) และต่อท้าย -inho (ซึ่งเป็นสัญลักษณ์เล็ก ๆ น้อย ๆ หรือน่ารัก) หมายถึง "จูบน้อย" และแสดงถึงการกระทำนั้น แต่สามารถใช้เพื่อสิ้นสุดข้อความอีเมลหรือข้อความแทน "ลาก่อน"

ชาวโปรตุเกสรัก "จูบน้อย" | © Pixabay

มันเป็น

มันเป็น เป็นการยืนยันที่เป็นบวกซึ่งมักถูกส่งเข้าสู่การสนทนา นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งที่ผู้คนพูดเมื่อพวกเขาไม่ทราบว่าจะพูดอะไรอีก

"วันนี้เป็นวันที่สวยงาม Pois é"

Engraçado / a

Engraçado / a เป็นคำคุณศัพท์ที่สามารถใช้สำหรับบุคคลสถานที่หรือสิ่งต่างๆ โทรหาใคร engraçado (หรือ engraçadaเมื่อพูดถึงผู้หญิงหรือคำผู้หญิง) เป็นบวกแน่นอน แต่ก็อาจหมายถึงน่าสนใจตลกเย็นหรือคำชมเชยอื่น ๆ

fofo

เมื่อมีบางอย่าง fofo, มันน่ารักหรือนุ่ม ลูกสุนัขหรือเด็กทั้งสองสามารถได้ fofo. การเพิ่ม -inho ไปถึงจุดสิ้นสุดของคำเช่น fofinhoเพิ่มองค์ประกอบที่แสดงถึงความน่ารักหรือน่ากอด

สัตว์หลายตัวน่ารักหรือ fofo | © Pixabay

Desenrascanço

การคลี่คลายตัวเองจากสถานการณ์ที่ไม่พึงปรารถนาคือการ desenrascanço.

Cafuné

Cafuné เป็นคำหนึ่งในรายการนี้ที่เป็นภาษาบราซิลมากกว่าภาษาโปรตุเกสโปรตุเกสและแสดงถึงการกระทำอันน่ารักของการลูบคลำกอดรัดหรือเพียงแค่ใช้นิ้วมือผ่านเส้นผม (หรือขนสัตว์เมื่อลูบคลำสัตว์)