Lost In Translation: 9 คำศัพท์ภาษาสเปนอย่างแท้จริง

เคยพยายามที่จะอธิบายสิ่งที่คุณไม่สามารถหาคำที่เหมาะสมสำหรับ? ดีอาจเป็นกรณีที่คุณได้พบคำที่เหมาะสมหากคุณพูดภาษาสเปน คำภาษาสเปนที่จินตนาการเหล่านี้ไม่มีความเทียบเท่าโดยตรงกับภาษาอังกฤษในการจับภาพบางสิ่งบางอย่างที่ดูไม่เหมือนใครในภาษาสเปน

'La Sobremesa'

เมื่อมื้อเสร็จสิ้น แต่การสนทนายังคงไหลเรื่องราวจะบอกข้อโต้แย้งการแก้ไขกระจายข่าวลือมิตรภาพความเข้มแข็ง ... la sobremesa อยู่ในเต็มแกว่ง!

'Friolero'

คนที่คุณรู้ว่านิ้วมือของคุณมีสีฟ้าเมื่อคุณสบายดีใครก็ต้องสวมชุดชั้นพิเศษเพื่อให้ความอบอุ่น ... ตอนนี้คุณรู้แล้วว่าพวกเขาอยู่ในความเป็นจริง friolero.

'Merendar'

เมื่อสายเกินไปสำหรับมื้อกลางวัน แต่เร็วเกินไปสำหรับมื้อค่ำเมื่อคุณต้องการขนมหวานเล็ก ๆ น้อย ๆ เพื่อให้คุณผ่านไปยังมื้ออาหารต่อไปคุณจะต้อง merendar.

'El Botellón'

ในประเทศที่ดวงอาทิตย์มักจะส่องแสง el botellón เป็นทางเลือกที่นิยมในการรวบรวมในบาร์ แทนสวนทุกตารางและชายหาดคู่เป็นสถานที่ที่เหมาะที่จะรวบรวมกับเพื่อน

'Pardo'

เคยลังเลใจว่าจะมีสีน้ำตาลหรือสีเทาบ้างไหม? ในภาษาสเปนคุณไม่จำเป็นต้องตัดสินใจ มีคำอธิบายว่าสิ่งที่คุณไม่ได้ค่อนข้างชื่อ: pardo.

'Duende'

ค่อนข้างเป็นหนึ่งในคำพูดที่ยากที่สุดของภาษาสเปนในการแปล, Duende หมายถึงความรู้สึกที่แข็งแกร่งของความหลงใหล - อารมณ์ความรู้สึกที่มีประสิทธิภาพมักจะเกี่ยวข้องกับ flamenco ...

'Enchilar'

การใช้พริกเป็นเหมือนกันในอาหารสเปนและอเมริกาใต้ที่การกระทำของการเพิ่มพริกกับจานได้จริงมีชื่อของตัวเอง: enchilar. ใช้เพื่อความระมัดระวัง ...

'Enmadrarse'

การก่อสร้างคำภาษาสเปนนี้คล้ายคลึงกับคำกริยาภาษาอังกฤษ 'enchant' และอธิบายถึงการกระทำของเด็กที่พัฒนาความผูกพันทางอารมณ์ที่รุนแรงกับแม่ของพวกเขา

'Consuegro'

บางทีพยานหลักฐานถึงความสำคัญของความสัมพันธ์ในครอบครัว, consuegro เป็นคำที่หมายถึงเฉพาะความสัมพันธ์ระหว่างกฎหมายของคู่สามีภรรยา เช่นเดียวกับในประเทศหรือภาษาใด ๆ อาจเป็นสิ่งที่ดีหรือไม่ดี